Generally Accepted Translations of the Meaning
|
---|
Muhammad Asad | | and is the One who gives me to eat and to drink | |
M. M. Pickthall | | And Who feedeth me and watereth me | |
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) | | "Who gives me food and drink | |
Shakir | | And He Who gives me to eat and gives me to drink | |
Wahiduddin Khan | | He who gives me food and drink | |
Dr. Laleh Bakhtiar | | And that He Who feeds me and gives me drink. | |
T.B.Irving | | "and is the One Who feeds me and gives me something to drink. | |
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab | | ˹He is˺ the One Who provides me with food and drink. | |
Safi Kaskas | | and He who feeds me and gives me drink, | |
Abdul Hye | | And it is He Who feeds me and gives me to drink | |
The Study Quran | | and Who feeds me and gives me drink | |
[The Monotheist Group] (2011 Edition) | | "And He is the One who feeds me and gives me to drink." | |
Abdel Haleem | | He who gives me food and drink | |
Abdul Majid Daryabadi | | He Who feedeth me and giveth me to drink | |
Ahmed Ali | | Who gives me food and drink | |
Aisha Bewley | | He who gives me food and gives me drink; | |
Ali Ünal | | "And He it is Who gives me food and drink | |
Ali Quli Qara'i | | and provides me with food and drink | |
Hamid S. Aziz | | "And who feeds me food and waters me | |
Muhammad Mahmoud Ghali | | And (it is He) Who, Ever He, feeds me and He gives me to drink | |
Muhammad Sarwar | | It is He who gives me food and drin | |
Muhammad Taqi Usmani | | and Who feeds me and gives me drink | |
Shabbir Ahmed | | And is the One Who provides food and drink to me (and to you) | |
Syed Vickar Ahamed | | "And it is He Who gives me food and gives me drink | |
Umm Muhammad (Sahih International) | | And it is He who feeds me and gives me drink | |
Farook Malik | | He is the One Who gives me food and drink | |
Dr. Munir Munshey | | "The One Who feeds me and quenches my thirst!" | |
Dr. Kamal Omar | | And That Who: He feeds me and gives me to drink (palatable water and other liquids) | |
Talal A. Itani (new translation) | | He who feeds me, and waters me | |
Maududi | | Who gives me food and drink | |
Ali Bakhtiari Nejad | | and the One who gives me food and gives me drink | |
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) | | “Who gives me food and drink | |
Musharraf Hussain | | and Who feeds me and gives me to drink. | |
[The Monotheist Group] (2013 Edition) | | "And He is the One who feeds me and gives me to drink. | |
Mohammad Shafi | | "And Who gives me food and drink." | |